రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ ERVTE ]
10:4. షేబ దేశపు రాణి సొలొమోను చాలా తెలివైనవాడని తెలుసుకున్నది. అతను నిర్మించిన అతి సుందరమైన రాజభవనాన్ని కూడ ఆమె తిలకించింది.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ TEV ]
10:4. షేబరాణి సొలొమోనుయొక్క జ్ఞానమును అతడు కట్టించిన మందిరమును,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ NET ]
10:4. When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ NLT ]
10:4. When the queen of Sheba realized how very wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ ASV ]
10:4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ ESV ]
10:4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ KJV ]
10:4. And when the queen of Sheba had seen all Solomon’s wisdom, and the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ RSV ]
10:4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ RV ]
10:4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ YLT ]
10:4. And the queen of Sheba seeth all the wisdom of Solomon, and the house that he built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. The queen of Sheba saw that Solomon was very wise. She also saw the beautiful palace he had built.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ WEB ]
10:4. When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. And when the queen H4436 of Sheba H7614 had seen H7200 H853 all H3605 Solomon's H8010 wisdom, H2451 and the house H1004 that H834 he had built, H1129
❮
❯